翻譯文學小說 愛的倖存者



翻譯文學推薦

愛的倖存者





愛的倖存者 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

愛的倖存者

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

愛的倖存者



本週熱銷商品:





養子不教誰之過







屠殺蝴蝶







商品訊息功能:

商品訊息描述:

愛比死亡更難以掙脫,
而真相,又比愛更難以面對……


亞馬遜書店讀者★★★★☆(四顆半星)感動好評!已被BBC改編成廣播劇!

沒有人知道,
為什麼我不停地顫抖,
不是因為目睹死亡的荒蕪,
而是因為親手放棄了愛情……

為了代替戰時同袍威爾歸還信件,崔斯坦來到諾威治拜訪威爾的姐姐瑪麗安。他走進約定的咖啡廳時,還未預料到這次會面將要層層掀開深藏在他心中的陰暗祕密。

崔斯坦和威爾在大戰期間相遇,兩人一起受訓,並肩作戰,逐漸相知相惜,崔斯坦不知不覺間開始對威爾暗生情愫。戰爭落幕前夕,威爾忽然丟下槍枝,宣稱從此拒絕參戰,此舉讓威爾一家人的餘生蒙受「懦夫」之名,然而沒有人真正知道戰場上究竟發生了什麼事,直到崔斯坦來訪,帶著一疊信,和翻湧的記憶。

「我們不一樣。
別讓他們拆散了我們,好嗎?」

現在,如果崔斯坦夠有勇氣,他可能就會對瑪麗安傾吐一切──包括那幾夜如夢似幻的溫柔、那些言猶在耳的話語,以及那件事背後真正的始末……

哀傷而纏綿、痛苦而熾熱,這是約翰.波恩對愛情最深刻的描寫,也是對人性最深沉的探問。在那個同志戀情被徹底壓抑、難以言宣的時代,全書透過愛與恨的輾轉折磨,以及對於戰爭正義的反覆辯證,似乎在告訴我們──戰爭無情地奪走人命,但愛情的考驗卻可能跨越生死的維度。

作者簡介

約翰.波恩John Boyne

一九七一年生於愛爾蘭都柏林。自都柏林聖三一大學畢業後,於英國東安格利亞大學攻讀碩士學位(該校以創意寫作課程聞名,《戴珍珠耳環的少女》作者崔西.雪佛蘭等知名作家皆出自該校)。波恩擅長從動盪的歷史背景切入,刻畫當面對道德和情感的抉擇之時,人性的掙扎與矛盾。

他的作品已被翻譯成四十五種語言,其中《穿條紋衣的男孩》在全世界各地得獎連連,熱賣突破五百萬冊,並已被改編拍成電影;奇幻小說《諾亞的魔幻旅程》不但備受讚譽,更入圍愛爾蘭文壇最高榮譽「愛爾蘭國家書卷獎」;《白晝之夜》以俄國大革命為背景,深入膾炙人口的末代公主之謎,細膩描繪愛情的考驗,入圍二○一○年德國讀者票選年度最佳小說。而《愛的倖存者》則是他近期的代表作,亞馬遜書店讀者評價甚至超越《穿條紋衣的男孩》!

目前波恩定居於都柏林。

作者英文官方網站:www.johnboyne.com

譯者簡介

趙丕慧

一九六四年生。輔仁大學英文碩士,現任教於朝陽科大。譯有《少年Pi的奇幻漂流》、《戰地琴人》、《嗜血的玫瑰》、《60秒洞悉人心》、《沈睡的海岸》、《聽電燈泡在說話》等等。

商品訊息簡述:

  • 原文作者:John Boyne
  • 譯者:趙丕慧
  • 出版社:皇冠 台中水晶球專賣店

    新功能介紹

  • 出版日期:2012/11/05
  • 語言:繁體中文


愛的倖存者





arrow
arrow

    eleanor7gdt1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()